LAVORI di Maurizio Virdis

wp-jmoore-raccedi

Sono postat e linkati in questa pagina i miei lavori.

INTRECCIO STRUTTURE NARRAZIONE E DISCORSO NEL ROMANZO. IL CASO DI CHRETIEN DE TROYES (Analisi dell’Erec et Enide e dell’Yvain. Cagliari, 1980.)

LEGGI read*

*

 

_____________________________________________________________________

L’immagine della castrazione: un tema ricorrente nella letteratura francese medievale.

Abelard_and_Heloise

Scarica pdf 

pdf-piccolo Crystal_Clear_mimetype_pdf

_______________________________________________________________________

Perceval: per un e(ste)tica del poetico. Fra immaginario, strutture linguistiche e azioni. Oristano, 1988. LEGGI Read**

____________________________

Gauvain e il corpo smembrato. Allegorie nell’Atre Périlleux.

 

Gauvain

Scarica pdf  pdf-piccolo Crystal_Clear_mimetype_pdf

______________________________________________________________________

Matteo Madao e la questione della lingua sarda. In QB Quaderni Bolotanesi, 40, 2014, pp. 75-92

su academia    su Google

 

______________________________________________________________________

Condaghe Bonarcado - CfS-CUECIl Condaghe di Santa Maria di Bonarcado,

a cura di Maurizio Virdis.

Cagliari Centro di Studi Filologici Sardi/CUEC, 2002

Introduzione, Testo critico, Glossario Leggi qui.

_____________________________________________________________________

Condaghe di Santa Maria di Bonarcado, ed. ILISSO, Nuoro, 2003 leggi qui

Il condaghe di Santa Maria di Bonarcado 368

Testohttp://www.sardegnacultura.it/documenti/7_26_20060401174222.pdf

Glossariohttp://www.filologiasarda.eu/pubblicazioni/pdf/cfsvirdis/bonarcado_glossario.pdf

_____________________________________________________________________

Gerolamo Araolla Rimas iversas spirituales a cura di Maurizio Virdis

Introduzione Testo Glossario

_________________________________________________________

IDEE DI LETTERATURA  

_________________________________________________

Sa pratzidura diatòpica de sa lìngua sarda/La divisione diatopica della lìngua sarda

FILS 11-12 . Cagliari, novembre 2011

leggi in pdf

***

Est cosa connotta de tottus ca sa lìngua sarda est pratzia in fuedhadas diversas e dissimbillantis, candu prus candu de mancu, s’una de s’attra. Mancai sa lìngua sarda siat una e una scetti. E custu poitta ca una scetti est s’arrèxini e sa manera de cummenti s’est ispirigada sa lìngua latina po ’ndi benni lìngua sarda: e gi’est po cussu insandus chi sa lìngua sarda tenit meda caràtteris chi funti sempri is proprius in calisisiat logu si fuedhit su Sardu.  segue vedi pdf

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...